La La Land

One of my girl-best friend once told me: “You are the most unmanly guy I have ever met”. Punch me straight to the face, but I’m glad to be like that, as I could be sympathy like one hundred and twenty percent to this touching movie.

It, is a typical story about a boy and a girl, who are pursuing their own dream, then found each other when being busy getting out of the struggles with life. Jazz, relaxing and energetic at the same time, connected the two passionate hearts like it used to back to the 1900s. No words are written, or spoken, only the sound of melody blended the souls and that’s it, human understand what other human want to express, in indescribable manner.  Read More

Advertisements

Chuẩn bị cho việc nhập học tại NUS – Singapore

Author: Hồ Xuân Vinh

Contributor: Hưng Thái


Cám ơn anh Nguyễn Đức Thân  đã hỗ trợ em rất nhiệt tình những ngày mệt mỏi vừa qua.


Mình quyết định viết bài này để chia sẻ khó khăn với những bạn chuẩn bị cho việc du học, NUS nói riêng cũng như các trường Đại học nước ngoài nói chung. Hy vọng các bạn sẽ không phải lóng ngóng như mình mất đến 1 tháng để hoàn thành đủ các thứ hồ sơ khác nhau :)) Read More

STATISTICAL MACHINE TRANSLATION – PART 1: What is SMT?

Author: Hồ Xuân Vinh


With all of my respects for Professor Jong-Hyeok Lee, this work is based on a serie of wonderful and interesting lectures of him.


Recenly, I had the opportunity to work and learn from a Machine Translation research team in POSTECH. I had an interview with project leader Hong-seok and planned to write a post about it, to share a brilliant story about how they could start from scratch 4 months ago and now can achieve result better than those giants in this field such as Google or Samsung. Unfortunately, due to secret policy, I could not make it public to share with everyone. This leads to another idea in my mind: why not sharing the knowledge in Statistical Machine Translation class with my own voice, for people who do not have the chance like me to listen to one of the amazing eyewitnesses of the adventure to conquer the mystery land of Natural Language Processing. This first part and the following would be explained by me, sometimes there are conversations between me and lab mates or professor to discuss further about concerned problem. I hope this could help who struggle seeing SMT as a black box, instead of an amazing crystal clear in day light.  Read More

POSTECH Internship

-Please scroll down for English-

Author: Hồ Xuân Vinh

Contributor: Lê Việt Hoàn – Ngô Thị Thùy Dương –  Lương Tuấn Long – Hong-Seok Kwon

Dưới sự hợp tác giữa lab Computational Linguistic Center (HCMUS), lab Knowledge Linguistic Engineering (POSTECH) và công ty SYSTRAN International, đây là lần đầu tiên mình đi intern với vai trò là researcher nghiêm túc thật sự, chứ không phải thảnh thơi làm việc theo ý muốn. Điều kỳ lạ là, đằng sau những e dè trước công việc mà mình chưa từng đụng đến, lần đầu tiên bản thân cảm thấy thật sự yêu con đường nghiên cứu đến thế. Xung quanh là những con người tài giỏi hơn mình, có giáo sư chuyên môn sâu về SMT, và tất cả đểu biết mục tiêu trong lab của mình là gì.  Read More

RỪNG NA UY

Cũng lâu rồi mình mới có cảm giác muốn đọc ngấu nghiến một quyển sách từ đầu chí cuối, và hễ mắt thấy mỏi hay phải tạm gác lại để hoàn thành khóa luận là khó chịu như ai đó nắm lấy tai xách lên khi ta vẫn còn chìm đắm trong giấc mơ ngọt ngào đầy mộng mị. Cuốn sách là câu chuyện về hành trình của một gã sinh viên năm nhất khoa sân khấu tìm kiếm ý nghĩa sự sống, kẻ tự cho mình là bi quan nhất của cuộc đời, nhưng sau chót lại là biểu tượng cho sức sống mãnh liệt vì tình yêu. Với những người đang phải vật lộn căng thẳng trong cuộc sống, đây có thể xem như một liệu pháp trị liệu lành mạnh, nhưng phải nhớ, tuyệt nhiên không để những trang đầu đượm buồn làm chùn bước, bởi sau đó là một mạch truyện liền mạch khiến ta không dứt ra được, lại có cơ hội soi rọi bản thân mình trong những chuyện thường ngày đầy thẳng thắn của các nhân vật.  Read More

KIT Internship

Author: Kiều My – Hồ Xuân Vinh – Lâm Quang Ngôn – Ngô Hồ Anh Khoa – Nguyễn Khải Thịnh

-Please scroll down for English-

Internship tại KIT theo như tụi mình biết thì có nhiều loại: Master, Undergraduate… Mỗi nhánh lại có nhiều dạng chương trình khác nhau, yêu cầu khác nhau về hồ sơ. Chẳng hạn như mình đòi hỏi GPA > 7.7 và bằng tiếng Anh tương đương IELTS > 4.5. Các bạn cũng đừng lo lắng quá, nếu có sự chuẩn bị tốt thì mọi thứ cũng xong xuôi thôi. Phần còn lại của bài viết sẽ có thứ tự như bên dưới để các bạn tiện theo dõi, phân chia theo 2 trường (Đai học Khoa học tự nhiên và Đại học Cần Thơ), hy vọng sẽ hỗ trợ các bạn một phần trong quá trình làm hồ sơ và sinh sống tại Kyoto.  Read More

Install MOSES for amateur in Ubuntu

-Please scroll down for English-

Moses có thể ví như 1 hệ thống phổ biến dùng trong dịch máy, nhưng lại khá khó khăn trong cài đặt. Bài viết này hướng dẫn bạn cách cài đặt Moses cho người mới biết, đủ để sử dụng mà không cần quan tâm đến các tham số phức tạp. Nhưng về lâu dài, bạn cần nắm rõ tuning để đạt được tham số tối ưu (điều mà mình đang cần ai đó chỉ giáo :)) ).

Read More

Install MGIZA for Ubuntu

-Please scroll down for English-

MGIZA viết tất cho Multi-threaded GIZA, cho thấy khả năng chạy nhanh hơn GIZA++ gốc bởi tận dụng khả năng của máy tính. Các bước cài đặt MGIZA có phần đơn giản hơn cả GIZA, 1 phần là nhờ file config của tác giả mình tham khảo.

Read More

JAIST Internship – Part 2

Author: Phó Ngọc Đăng Khoa – Lê Thanh Tùng – Hồ Xuân Vinh – Lê Duy Tân – Vũ Đức Tài – Lê Tấn Đăng Khoa – Nguyễn Thành An

-Please scroll down for English-

Thời điểm thích hợp nhất là sau khi học xong Phương pháp Nghiên cứu Khoa học (APCS cuối năm 2, Tài năng và Chính quy cuối năm 3).

Thời điểm đi:

  • Theo trường: mùa đông (Jan – Feb), mùa hè (July – Aug)
  • Theo  giáo sư: vẫn theo đợt nhưng có thể thảo luận qua email với giáo sư
  • Lưu ý là năm tài khóa của Nhật sẽ kết thúc vào tháng 2-3 nên các đợt xin vào mùa đông sẽ khó hơn xin vào mùa hè vì giáo sư có thể đã hết slot hoặc hết jasso cho JAIST vào năm đó.

Read More